Salzburg (Austria) || Salzburg (Österreich) (05.2019)

PL: Witajcie! 4 maja pojechałam do austriackiego miasta Salzburga. Mój pobyt w tym mieście rozpoczęłam wizytą na placu Mirabellplatz. Jest to miejsce, które znajduje się częściowo na prawym brzegu starego miasta, a częściowo w Andräviertel w nowym mieście. To tam widzimy Pałac Mirabell. Nazwa Mirabell jest kobiecym imieniem z Włoch i składa się z mirabile „godnej podziwu” i bella „pięknej”. Tuż obok znajduje się ogród Mirabell, który został przeprojektowany w 1690 r. za arcybiskupa Johanna Ernsta von Thuna. Geometryczna podstawowa forma charakterystyczna dla baroku wciąż jest widoczna. Optyczne zestrojenie z katedrą i fortecą nadaje ogrodowi wspaniały efekt - a jednocześnie włącza go w całość historycznego pejzażu. Ogród Mirabell jest obok Felsenreitschule i Opactwa Nonnberg jednym z najważniejszych miejsc w słynnym hollywoodzkim musicalu „The Sound of Music”.

DE: Hallo! Am 4. Mai bin ich nach Salzburg gefahren. Meinen Aufenthalt in der Stadt habe ich mit einem Besuch auf dem Mirabellplatz begonnen. Es ist ein Platz, der sich mit dem einem Teil in der rechtsufrigen Altstadt und mit dem anderen Teil im Andräviertel in der Neustadt befindet. Dort finden wir das Schloss Mirabell. Der Name Mirabell ist ein weiblicher Vorname aus Italien und setzt sich aus mirabile „bewundernswert“ und bella „schön“ zusammen. Direkt nebenan kommt man zum Mirabellgarten, der unter Erzbischof Johann Ernst von Thun um 1690 neu gestaltet wurde. Die für das Barock kennzeichnende geometrische Grundform ist immer noch zu erkennen. Seine optische Ausrichtung auf Dom und Festung verleiht dem Garten eine grandiose Wirkung – und bezieht ihn zugleich in die Gesamtheit des historischen Stadtbildes ein. Der Mirabellgarten ist neben der Felsenreitschule und dem Stift Nonnberg eine der wichtigsten Kulissen in dem bekannten Hollywood-Musicals „The Sound of Music“.











PL: Stamtąd, przechodząc obok kościoła Trójcy Świętej i domu Mozarta, przespacerowałam się na Makartplatz i najpiękniejszy most miasta Makartsteg. Wzdłuż rzeki Salzbach udałam się na najbliższy przystanek autobusowy i pojechałam na dworzec centralny. Tam znajduje się informacja turystyczna, w której nabyłam kartę Salzburg Card, dzięki której można łatwo i wygodnie poznać miasto Mozarta. Jednorazowy bezpłatny wstęp do wszystkich zabytków i muzeów, bezpłatne korzystanie z transportu publicznego i liczne zniżki oferują wiele Salzburga za niewielkie pieniądze.

DE: Von dort aus bin ich vorbei an der Dreifaltigkeitskirche und Mozart-Wohnhaus zum Makartplatz und der wunderschönsten Brücke Makartsteg gelaufen. Entlang der Salzbach bin ich zur nächsten Bushaltestelle gegangen und bin zum Hauptbahnhof gefahren. Dort befindet sich nämlich die TouristInfo, in der ich eine Salzburg Card erworben habe, mit der man die Mozartstadt ganz einfach und bequem kennenlernen kann. Einmalige Gratis-Eintritte in alle Sehenswürdigkeiten und Museen, kostenfreie Nutzung der Verkehrsmittel und zahlreiche Vergünstigungen bieten allen viel Salzburg für wenig Geld.

















PL: Zalety Salzburg Card obejmują bezpłatny wstęp na kolejkę linową Untersbergbahn. Do niej dojechałam autobusem 25 bezpośrednio z dworca centralnego. Między stacją w Grödig / St. Leonhard (456 m) na południe od Salzburga i górską stacją Geiereck (1,776 m) są aż 1,320 m różnicy wysokości! Jazda na górę w jednej z dwóch przestronnych gondoli zajmuje mniej niż dziesięć minut. Następnie na stacji górskiej rozciąga się niesamowity widok na Salzburg, Berchtesgadener Land oraz Rosittental leżące poniżej. A na samym szczycie jest nawet darmowe Wi-Fi!

DE: Zu den Vorteilen der Salzburg Card gehört auch ein kostenloser Eintritt zur Untersbergbahn. Dahin bin ich direkt vom Hauptbahnhof mit dem Bus 25 gefahren. Zwischen der Talstation in Grödig/St. Leonhard (456 m) südlich von Salzburg und der Bergstation Geiereck (1.776 m) liegen ganze 1.320 m Höhenunterschied! Keine zehn Minuten dauert die Fahrt in einer der zwei geräumigen Gondeln. Dann entfaltet sich an der Bergstation ein unglaublicher Ausblick auf die Stadt Salzburg, das Berchtesgadener Land sowie das unter Ihnen liegende Rosittental. Und oben gibt es sogar freies WLAN!



















PL: W drodze powrotnej do Salzburga wysiadłam przy pałacu Hellbrunn. Aby odwiedzić to miejsce, należy zarezerwować sobie trochę czasu, ponieważ wycieczka rozpoczyna się od obejrzenia pokazu słynnych fontann. Są one uważane za prawdziwy spektakl, którego można doświadczyć dzisiaj, tak jak ponad 400 lat temu: na każdego gościa czekają mistyczne jaskinie, figury napędzane wodą i zdradzieckie studnie. Niestety podczas wycieczki z przewodnikiem po ogrodach pałacu zaczął padać deszcz. Niemniej jednak była ona bardzo zabawna dla wszystkich uczestników, dlatego też zdecydowanie ją polecam.

DE: Auf dem Rückweg nach Salzburg bin ich beim Schloss Hellbrunn ausgestiegen. Um diesen Ort genau zu besichtigen, sollte man sich etwas Zeit reservieren, da die Besichtigung mit einer Führung bei den berühmten Hellbrunner Wasserspielen beginnt. Sie gelten als wahres Spektakel, das heute noch genauso erlebt werden kann wie vor über 400 Jahren: Mystische Grotten, wasserbetriebene Figuren und tückische Spritzbrunnen erwarten jeden Gast. Während der Führung hat es leider angefangen zu regnen. Trotzdem hat sie allen Teilnehmern Spaß gemacht man ich würde sie auf jeden Fall weiterempfehlen.

















PL: Po południu wróciłam do Salzburga i przeszedłam przez most Karolinen do twierdzy Hohensalzburg. W deszczu udałam się na spacer po pięknej starówce i małych uliczkach. Wieczorem czekała mnie podróż powrotna do Niemiec. Salzburg bardzo mi się spodobał i czułam się tam komfortowo. Byliście tam kiedyś?

DE: Nachmittags bin ich wieder nach Salzburg gekommen und bin über die Karolinen Brücke zur Festung Hohensalzburg gelaufen. Ich habe dann noch im Regen einen kleinen Spaziergang durch die wunderschöne Altstadt und kleine Gassen gemacht. Abends erwartete mich die Rückreise nach Deutschland. Salzburg fand ich wirklich toll und ich habe mich dort sehr wohl gefühlt. Ward ihr schon mal da?
















PL: Podczas mojego pobytu w Austrii mieszkałam w Bad Ischl. To małe, ale piękne miasto. Oto kilka zdjęć stamtąd.

DE: Während meines Aufenthaltes in Österreich habe ich in Bad Ischl gewohnt. Es ist eine kleine, aber hübsche Stadt. Hier auch noch ein paar Bilder davon: