Polska w maju // Polen im Mai

PL: Hej! Po Komunii spędziłam pozostałe dni mojego pobytu w Polsce z najbliższymi. Szkoda, że ten weekend tak szybko minął. W dniu wylotu spotkałam się z moją przyjaciółką w Warszawie. Byłyśmy w tradycyjnej polskiej restauracji i spacerowałyśmy po starówce. Niestety wieczorem nie było już tak kolorowo, ponieważ mój lot został odwołany z powodu szturmu. Na szczęście otrzymałam od Lufthansy vouchery na taksówkę, hotel z wyżywieniem i spędziłam miły wieczór w towarzystwie znanych muzyków. Następnego dnia czekało na mnie śniadanie i taksówka na lotnisko, bo po 6 miałam lot i dotarłam prosto do pracy.

DE: Hey! Nach der Kommunion verbrachte ich die restlichen Tage meines Aufenthalts in Polen mit meiner Familie. Schade, dass dieses Wochenende so schnell vorbei ist. Am Abreisetag traf ich mich mit meiner Freundin in Warschau. Wir waren in einem traditionellen polnischen Restaurant und sind durch die Altstadt gelaufen. Leider war es abends nicht so toll, da mein Flug wegen des Sturms gecancelt wurde. Zum Glück habe ich einen Taxi- und einen Hotelgutschein von Lufthansa erhalten und einen schönen Abend in Begleitung berühmter Musiker verbracht. Am nächsten Tag erwartete mich ein Frühstück und ein Taxi zum Flughafen, weil ich nach 6 einen Flug hatte und sofort zur Arbeit ging.

Komunia mojego chrześniaka // Erstkommunion meines Patensohnes

PL: Hej! Ten weekend spędzam w Polsce. Dziś miała miejsce Pierwsza Komunia Święta mojego chrześniaka. Aż ciężko mi w to uwierzyć, że już tyle lat minęło odkąd trzymałam go na rękach do Chrztu Świętego... W ostatnim czasie bardzo rzadko i na krótko jestem w Polsce, dlatego cieszyłam się z tego, że w tym dniu mogłam spotkać się z całą rodziną. Najpiękniejszym przeżyciem było jednak to, że moja schorowana Babcia została przywieziona z domu opieki i razem z nami mogła cieszyć się z tej chwili.

DE: Hey! Ich verbringe dieses Wochenende in Polen. Heute fand die Erstkommunion meines Patensohnes statt. Es fällt mir schwer zu glauben, dass es so viele Jahre her ist, als ich ihn für die Taufe in meinen Armen gehalten habe... Ich war letztens sehr selten und für kurze Zeit in Polen, daher war ich froh, dass ich mich an diesem Tag mit meiner ganzen Familie treffen konnte. Das schönste Erlebnis war jedoch, dass meine kranke Großmutter aus einem Pflegeheim gebracht wurde und sie den Moment mit uns genießen konnte.


Oldtimertreffen, Bad Soden-Salmünster - 12.05.2019

PL: Hej! W niedzielę, 12 maja, w niemieckiej miejscowości Bad Soden-Salmünster odbyło się spotkanie samochodów zabytkowych przed starym dworcem towarowym Salmünster. Za oprawę muzyczną wydarzenia odpowiadał zespół Holy Smoke. Zlot nie było zbyt duży, ale było kilka samochodów, które bardzo mi się podobały. W związku z przepiękną pogodą zrobiłam też kilka zdjęć mojego dwuczęściowego kompletu ODETA polskiej marki Grandio. Z kodem rabatowym „magdalena” otrzymacie 15% rabatu na zakupy w tym sklepie i na www.karko.pl.

DE: Hey! Am Sonntag, den 12. Mai, fand auf der Biermeile in Bad Soden-Salmünster ein Oldtimertreffen vor dem Güterbahnhof Salmünster statt. Für beste musikalische Unterhaltung sorgte Holy Smoke. Das Treffen war nicht so groß, aber es gab einige Autos, die mir sehr gefallen haben. Bei dem tollen Wetter habe ich auch ein paar Bilder in meinem Zweiteiler ODETA von der polnischen Marke Grandio gemacht. Mit dem Rabattcode "magdalena" bekommt ihr 15% Rabatt auf Einkäufe in diesem Geschäft und auf www.karko.pl.


Friuli-Wenecja Julijska // Friaul-Julisch Venetien

PL: Witajcie! Dzisiejszy wieczór spędziłam wyjątkowo. Włoska centrala turystyczna zaprosiła mnie na wieczór poświęcony prezentacji regionu północno-wschodnich Włoch Friuli-Wenecja Julijska, która odbyła się w Genussakademie we Frankfurcie. Z przyjemnością udałam się tam po pracy i byłam niesamowicie zaskoczona. Nie tylko wspaniałymi ludźmi, jacy się tam pojawili, ale także cudowną organizacją. Oprócz broszur i folderów każdy uczestnik otrzymał woreczek, a w nim ukryte skarby, które pomogły odkryć Udine, Grado, Triest, czy też wschodnie Dolomity. Mianowicie podczas prezentacji można było poznać ten region za pomocą wszystkich zmysłów. Kiedy razem wybraliśmy się w podróż po tej części Włoch, mogliśmy dotknąć piasku z plaży, powąchać ziarenek kawy, a także skosztować lokalnego wina. Na koniec czekała nas degustacja słynnych regionalnych potraw. To była nie tylko świetna prezentacja regionu, ale także wspaniałe wydarzenie, które z chęcią powtórzę!

DE: Hallo! Ich habe diesen Abend außergewöhnlich verbracht. Das italienische Tourismuszentrum lud mich zu einem tollen Abend ein, der der Präsentation der Region Friaul-Julisch Venetien im Nordosten Italiens gewidmet war und in der Genussakademie in Frankfurt stattfand. Ich war froh, nach der Arbeit dorthin zu gehen und war unglaublich überrascht. Nicht nur wundervolle Leute, die dort auftraten, sondern auch eine faszinierende Organisation. Neben Broschüren und Flyern erhielt jeder Teilnehmer einen Beutel und verborgene Schätze, mit deren Hilfe Udine, Grado, Triest und die östlichen Dolomiten entdeckt wurden. Während der Präsentation konnte man diese Region nämlich mit allen Sinnen kennenlernen. Als wir zusammen in diesen Teil Italiens fuhren, konnten wir den Sand vom Strand aus anfassen, Kaffeebohnen riechen und auch lokalen Wein probieren. Am Ende hatten wir eine Verkostung von berühmten regionalen Gerichten. Es war nicht nur eine großartige Präsentation der Region, sondern auch eine großartige Veranstaltung, die ich gerne wiederholen würde!


Salzburg (Austria) || Salzburg (Österreich) (05.2019)

PL: Witajcie! 4 maja pojechałam do austriackiego miasta Salzburga. Mój pobyt w tym mieście rozpoczęłam wizytą na placu Mirabellplatz. Jest to miejsce, które znajduje się częściowo na prawym brzegu starego miasta, a częściowo w Andräviertel w nowym mieście. To tam widzimy Pałac Mirabell. Nazwa Mirabell jest kobiecym imieniem z Włoch i składa się z mirabile „godnej podziwu” i bella „pięknej”. Tuż obok znajduje się ogród Mirabell, który został przeprojektowany w 1690 r. za arcybiskupa Johanna Ernsta von Thuna. Geometryczna podstawowa forma charakterystyczna dla baroku wciąż jest widoczna. Optyczne zestrojenie z katedrą i fortecą nadaje ogrodowi wspaniały efekt - a jednocześnie włącza go w całość historycznego pejzażu. Ogród Mirabell jest obok Felsenreitschule i Opactwa Nonnberg jednym z najważniejszych miejsc w słynnym hollywoodzkim musicalu „The Sound of Music”.

DE: Hallo! Am 4. Mai bin ich nach Salzburg gefahren. Meinen Aufenthalt in der Stadt habe ich mit einem Besuch auf dem Mirabellplatz begonnen. Es ist ein Platz, der sich mit dem einem Teil in der rechtsufrigen Altstadt und mit dem anderen Teil im Andräviertel in der Neustadt befindet. Dort finden wir das Schloss Mirabell. Der Name Mirabell ist ein weiblicher Vorname aus Italien und setzt sich aus mirabile „bewundernswert“ und bella „schön“ zusammen. Direkt nebenan kommt man zum Mirabellgarten, der unter Erzbischof Johann Ernst von Thun um 1690 neu gestaltet wurde. Die für das Barock kennzeichnende geometrische Grundform ist immer noch zu erkennen. Seine optische Ausrichtung auf Dom und Festung verleiht dem Garten eine grandiose Wirkung – und bezieht ihn zugleich in die Gesamtheit des historischen Stadtbildes ein. Der Mirabellgarten ist neben der Felsenreitschule und dem Stift Nonnberg eine der wichtigsten Kulissen in dem bekannten Hollywood-Musicals „The Sound of Music“.